書名しりとり。

天使の卵 エンジェルス・エッグ (集英社文庫)

天使の卵 エンジェルス・エッグ (集英社文庫)

A・RI・GA・TO。

「て」→「てんしのたまご」。「A・RI・GA・TO」って…って思った作品。
私は小説の読み方でも、A型気質なのか完璧主義っぽい所がありまして、
1行でも文章につまづくとダメになってしまったりもする。気になるのだ。
ちょっとした齟齬とか文法・表現でつまづいて、小説全体の評価を低くする。
損してると思うし、木を見て森を見ない小説家の方には申し訳ない読み方をする。
でも自分の悪い所に気づきながら、直さない(直せない)のがA型。
う〜ん、でも「A・RI・GA・TO」は、やっぱりいただけないよね…。感想は コチラ に。